domenica 1 novembre 2009

AIUTO

Mi serve una mano grande, per caso tra voi c'è qualcuno in grado di tradurre in inglese la spiegazione del "collo di lana"? La carissima Mrs Knitaddict mi ha chiesto una traduzione ma io non sono in grado, col traduttore google farei solo pasticci.

I need a big hand by chance among you there is someone capable of translating into English the explanation of the "collo di lana? The dearest Mrs. Knitaddict asked me for a translation but I'm not able, I would just mess with google translator.

4 commenti:

DANY ha detto...

Mi sono aiutata con un foglio che avevo per tradurre istruzioni dei lavori. Prova ad inviare questo alla tua amica straniera, forse ci capisce......

Start 184 mesh, continue with 2 showers and 5 straight (straight to work) and 2 and 5 straight back (the reverse of work).
In the 5 mesh set straight the braid, I chose to do it every 8 laps 3 times in all.
On lap 15 I started the decreases, or at the back of the tour I took two sweaters that I worked at the stem, together. After another 6 laps, I made another reduction at the turn straight (taking 2 straight mesh together). After 5 laps I did last fall on the reverse, this time on the 4 purl, take 2 together and 2 together yet. Remain so 79 mesh, worked as 1 and 2 purl straight. Continue until the desired height and then closes.
Is a small flange at the sides taking up 39 shirts for each board and working with costs 1 / 1, on one hand, leaving the 3 loops for the buttons.
Finally the hook is a border at the base with a scalloped: 1 crochet, skip 3 mesh, 6 mesh are made high in the same spot, a mesh is low and forward. Help with photos.

silvana ha detto...

GRAZIEEEEE! provvedo subito a pubblicare la traduzione ovviamente col tuo nome, sei un tesoro!

DANY ha detto...

Ciao Silvana, io credo si capisca abbastanza bene, ma se la signora è madre lingua, sicuramente non avrà grossi problemi........

Mrs Knitaddict ha detto...

Dear Silvana and Dany, you are both wonderful, a true treassure.
Many thanks for taking your time to help me. Between Dany' s explanations and Silvana' s pictures I will manage quite well.
Molto grazie!
A big hug,
Dolly